In our cross-cultural communication research began in the early 80's, the time is not long, however, the speed of development is quite fast. Academic journal papers have reached hundreds of articles, monographs also has reached twenty or thirty. Held in Harbin in 1995, China's first cross-cultural communication workshop, and set up a nationwide cross-cultural communication research organization -- China intercultural communication study will. In 1997, held the second session of the seminar in Beijing. In cross-cultural communication studies, including scholars and professors in foreign language teaching field, foreign language, linguistics and psychology, the points of view of their research are different, but they are on Intercultural Communication Studies in China indeed has made its own contribution. From the current research of our country, more general discussion, and Research on lots of data lack. The former is relatively easy, and the latter will spend a lot of time, material and financial resources. From other countries, to make achievements in the aspects of intercultural communication research, must do a lot of work in data collection and on-the-spot investigation. Only data based on solid, theoretical study will have real depth. Foreign language teaching and research press this set of cross cultural communication in the author's foreign language teachers and foreign language teachers, they focused on a different cultural background of the language communication problems encountered, this is a reasonable thing. That is the only representative of intercultural communication studies at an angle. A study of intercultural communication can also be from psychology, anthropology, sociology and so on the different angle. For example, research China nationality professor Sha Lianxiang belongs to the category of social psychology. In American, cross-cultural communication studies scholars also have different academic backgrounds, many psychologists, anthropologists, linguists and foreign language teachers and researchers are in the minority in the. In some European countries, social linguistics and linguistics, it is the main of intercultural communication research. All this shows that the cross-cultural communication can be studied from different point of view. Some teachers say "no way to teach", in fact, a study of intercultural communication is the same, and no provisions must be studied from a certain angle. This will be conducive to the development of disciplines. This set of books we published at present is not pure theoretical research, but for the popularization of cross-cultural knowledge and theory suitable for different levels of readers need to reference books, we hope the popularization and deepening of which will contribute to the study of intercultural communication. Although in the planning of this series with a total guiding ideology, and to determine the approximate method, however, each of the authors to create and play their own in the writing process, even in the terminology is not completely consistent. We respect the author's views and in the editing, and did not adhere to the uniform. Intercultural communication research in China's history is not long, our own knowledge and mastery of the theory also has many defects, therefore, errors and biases can hardly be avoided, hope that the experts and readers feel.
In our cross-cultural communication research began in the early 80's, the time is not long, however, the speed of development is quite fast. Academic journal papers have reached hundreds of articles, monographs also has reached twenty or thirty. Held in Harbin in 1995, China's first cross-cultural communication workshop, and set up a nationwide cross-cultural communication research organization -- China intercultural communication study will. In 1997, held the second session of the seminar in Beijing. In cross-cultural communication studies, including scholars and professors in foreign language teaching field, foreign language, linguistics and psychology, the points of view of their research are different, but they are on Intercultural Communication Studies in China indeed has made its own contribution.
1, culture and intercultural communication
2, custom is an important part of culture of
3, culture characteristics of
1, surname custom Han surname custom
2, English name
3, English family custom custom differences between
1, appellation custom, Chinese appellation custom
2, English title of national customs
3, the main differences between Chinese English appellation custom
1, greeting greetings custom social function of
3, greeting greetings category specification
1, custom the social function of
3, others introduce
4, books and
six introduction, meeting etiquette,
2, bow hand over ceremony of
4 handshake, hat,
6, hug kiss < br > seven, visit
1, custom appointment
3, and the conversation with
4, go and see topic
eight, gift giving custom
1, English national customs in giving presents
2, China gifts custom
3, Chinese and English national gift giving custom difference < Br / > nine, thanks and praise.
eleven customs, invitation and reply
thirteen custom banquet, ladies first.
fifteen privacy, taboo custom
Illustration: handshake is today China and accepted worldwide communication etiquette, is one of the widely used etiquette. People meet and greet each other to shake hands, people gathered to shake hands. Congratulate others can shake hands, say thanks to others can also shake hands. Thus the handshake has far exceeded the meeting etiquette category, with multiple social functions. 1) although the origin handshake handshake is very extensive in the China application, but it is not Chinese traditional etiquette. It is by the west to Chinese. In China there is also the history of a century. There are all kinds of legends about the origin of the handshake ceremony, thanA credible two. A legend has it that, as early as in the "slash-and-burn cultivation" in primitive society, people in the war and hunting, was armed with sticks and stones. So these things often carry, in order to use. When strangers meet, each other without malice, they put down the things, stretched out his hands to let them touch the palm, said it doesn't have any weapons. Later, both palms facing, symbol of friendship, and then gradually evolved into today's handshake customs. Reportedly, until now, some primitive tribe in Africa still faintly visible in the ancient people meet touch palm customs. For example, a tribal Nigeria personnel, both sides shook hands before, first with the thumb flick of your palm, is a good example. Another legend handshake origin that, in Europe during the middle ages, the warrior riding, clad in armor, in addition to the two eyes, all wrapped by iron helmet. From the opposing faction Knight met, if friendly, must first remove the right hand armor, said unarmed, and shook hands with. According to the legend, the handshake is a symbol of peace not war. No matter what kind of legend, friendship, goodwill is the common meaning of the two. But in modern times, the handshake ceremony has meaning in the original basis greatly extended.
During the course of writing the book, I had the opportunity to see a large number of Chinese and foreign literatures, and to be referenced in many places. Here, I to the writings of author or editor to express our heartfelt thanks to you. In addition, I got a lot of enthusiastic people to help and support in the book into the booklet of. First I want to thank Professor Hu Wenzhong, he wrote to me the booklet given encouragement and guidance of enthusiasm. In addition, I would also like to thank my students week Yu, Peng Qian and Du Hua, they went to the trouble of the print job, bear the booklet of the first draft. I would also like to thank my wife Li Lanzhen, for her encouragement, support and help to finish the book for me a short time to provide the essential condition.
"In English and Chinese (English):" cultural customs between intercultural communication series
Culture @ 2017